Preskoči na vsebino

Gana naj gre

Avtor: Taiye Selasi

Prevod: Jernej Županič

Del zbirke: Žepna Beletrina

Kategorija: Roman, Prevodno leposlovje


  • leto izida: 2018
  • št. str.: 340
  • isbn: 9789612843656
  • cena: 10,00 EUR
  • leto izida: 2018
  • št. str.: 340
  • isbn: 9789612844202
  • cena: 7,99 EUR
  • Možnost branja na mobilnih napravah ter e-bralnikih, več o tem si preberite tukaj.

O knjigi

Roman Gana naj gre je bil v letu, ko je izšel v angleščini (2013), najteže pričakovan in kasneje tudi najbolj slavljen prvenec leta. Številni svetovni mediji so ga uvrstili med najboljše romane leta, njegova avtorica Taiye Selasi pa je čez noč postala globalna literarna zvezda. Roman sodi med tista dela, ki so spremenila pogled na afriško književnost in na splošno odnos do Afrike. Pripoveduje o smrti kirurga Kweka Saia na vrtu svoje hiše v Akri. Nenadna smrt družino, ki je razseljena po svetu, pripravi do tega, da se vrne v Gano in se po letih razseljenega življenja združi. Ob tem spoznamo družinske člane, ki se vsak na svoj način pehajo za uspehom in soočajo z neuspehom, z »afropolitanci«, ki so lahko doma kjerkoli na svetu – in lahko s seboj kamorkoli po svetu preselijo svoje otroške travme. Roman je prejel nagrado Granta za najboljše mlade britanske avtorje.

Recenzije

»Roman Gana naj gre je bil slavljen, še preden je izšel. V tem primeru je vznemirjenje upravičeno. Selasi ima občutek za popoln detajl /…/ Kot pisateljica ima popoln občutek za prtljago otroške bolečine in nepozabni glas na vsaki strani. Izpustite ta roman in izpustili boste enega najboljših romanov leta.«
-(The Economist).

»Taiye Selasi je mojstrica plastenja, njeni opisi posameznosti radi postanejo debele zastranitve, ameriška kritika ji je sicer očitala rahlo slogovno preobteženost in gostobesednost, a v slovenskem prevodu Jerneja Županiča ta posebnost njene pisave ne deluje moteče, ker bralca preprosto razvaja z drugačnostjo svoje vizure, ki ne stavi toliko na afriškost kot na univerzalnost.«
-(Delo).

»Nekatere prizadenejo starši, ki odidejo, druge pa starši, ki ostanejo. Neverjetno, kako vse lahko trpimo zaradi ljubezni, njene odsotnosti ali neznosne navzočnosti.«
-(Taiye Selasi v intervjuju za RTV Slovenija).

»Toni Morrison mi je rekla najpomembnejšo stvar: ko pišeš, bralec ne more biti s tabo. Ker, najprej, sploh ne veš, kdo je tvoj bralec, drugič, ker si, če pišeš fiktivnemu bralcu, običajno zamišljaš najbolj krutega, zlobnega kritika, ki ti gleda čez ramo ... Zato je treba utišati bralca v tvoji glavi, se mu zahvaliti, da te je toliko časa oviral in da zdaj nimaš več časa zanj.«
-(Taiye Selasi v intervjuju za Delo).

O avtorju

Taiye Selasi (1979) je avtorica gansko-nigerijskega porekla, ki živi predvsem v Evropi. Na univerzi Yale je diplomirala iz amerikanistike, na univerzi Oxford pa magistrirala iz mednarodnih odnosov. 

Več o avtorju