Skip to content

Ristanc

Avtor: Julio Cortazar

Prevod: Vesna Velkovrh Bukilica

Del zbirke: Beletrina

Kategorija: Roman, Prevodno leposlovje


  • leto izida: 2020
  • št. str.: 816
  • isbn: 978-961-284-634-3
  • cena: 34,00 EUR
  • leto izida: 2020
  • št. str.: 676
  • isbn: 9789612846978
  • cena: 23,99 EUR
  • Možnost branja na mobilnih napravah ter e-bralnikih, več o tem si preberite tukaj.

O knjigi

Ristanc argentinskega avtorja Julia Cortázarja (1914–1984), ki je ob svojem izidu leta 1963 zaradi svoje eksperimentalnosti dvignil veliko prahu, je eno najvplivnejših del svetovne literature 20. stoletja in eno največjih španskih del vseh časov. Vesna Velkovrh Bukilica je za prevod te miselne epopeje leta 1995 prejela Sovretovo nagrado, zdaj pa ga je osvežila posebej za Beletrino. Dodatek k novi izdaji, ki je hkrati 500. knjiga zbirke Beletrina, sta spremni esej Mitje Čandra in Cortázarjeva pisemska korespondenca z različnimi sodobniki, v kateri pojasnjuje snovanje romana, razgrinja sam proces pisanja in komentira odzive javnosti nanj. Ta načrtno hermetičen roman, sestavljen iz 155 poglavij, je mogoče brati na različne načine – Cortázar na začetku poda kažipot, v katerem posreduje zagonetna navodila za branje. Tudi sami besedilni postopki, ki vključujejo tok zavesti, odlomke iz drugih del, spominske drobce in še kaj, pripomorejo k nenavadnosti in neulovljivosti romana, v katerem se je avtor veliko bolj kot fabuli posvetil eksperimentalnosti. Čudovito bizarno.

Recenzije

»Književnost je taka – igra je, ampak igra, v katero lahko daš svoje življenje. Vse lahko narediš za to igro.«
-(Julio Cortázar).

»To je knjiga, ki me je največ naučila o branju.«
-(David Flusfeder).

»Ristanc Julia Cortázarja, pisateljevo najbolj znano in hkrati enigmatično delo, ki je imelo velik vpliv na njegove sodobnike, je boleče razpršeno eksperimentalno, labirintno pisanje, ki v posebno igro iskanja pomenov in prebliskov bralca vabi z gosto mrežo uvidov in stališč, izpisanih z igrivo domišljijo, ki se ji ne izogne tako rekoč nič. Cortázarjev svet je hermetično kraljestvo jezika, dobro zasukane besede, neskončnih zapletenih izmišljij, odprtih za najrazličnejše pomene in interpretacije, po njem je mogoče potovati na različne načine, zaporedno, skakajoče kot pri ristancu ali še kako drugače. / ... / Ristanc je knjiga, ki jo je treba prebrati večkrat, saj bo bralcu – kot se spodobi za čudaško užitkarjenje – zmeraj razgrnila povsem drugačne bivanjske plasti.   «
-(Igor Bratož, Delo).

»... knjiga, ki je zaznamovala moja devetdeseta, moja najbolj divja leta, ko sem verjela v svet brez meja: latinskoameriški pisatelji v Parizu, dolgi neskončni pogovori v podstrešnem ateljeju, ob litrih kave, čaja mate, poceni žganja, zvoki jazza, oblaki dima, usodna ženska Maga in briljantni, presunljivi, magični stavki, s katerimi sem se identificirala. Kot recimo: »Vedno si bila moje ogledalo, hočem reči, da bi se videl, sem moral pogledati vate.««
-(Vesna Milek, Nedelo).

O avtorju

Julio Cortázar (1914 – 1984) se je rodil v Elsenu v Belgiji. Pisal je romane, kratke zgodbe in eseje. Klasik svetovne književnosti in kultni avtor 20. stoletja je odločilno vplival na celotno generacijo špansko govorečih pisateljev in bralcev v Latinski Ameriki, ZDA in Evropi. Za svoja dela je prejel več nagrad, med njimi prix médicis leta 1974.

Več o avtorju

Druge knjige tega avtorja