Pri ugledni avstrijski založbi Folio je izšel nemški prevod Mojstrovine, romanesknega prvenca Ane Schnabl. Psihološki roman, ki v nemščini nosi naslov Meisterwerk, je prevedel Klaus Detlef Olof, ki je leta 2020 za isto založbo prevedel tudi avtoričino kratkoprozno zbirko Razvezani v prevodu Grün wie ich dich liebe grün.
Ob tej priložnosti bo 20. 3. 2022 Ana Schnabl gostovala tudi na dveh dogodkih v Leipzigu. Ob 11.30 se bo v sklopu dogodkov literarne mreže TRADUKI skupaj s srbsko pisateljico Barbi Marković in moderatorko Annemarie Türk pogovarjala o Prekletih časih in njihovih mojstrovinah, pogovoru pa bo ob 14.30 sledilo še branje odlomkov iz njenega psihološkega romana Mojstrovina na letošnjem alternativnem pop-up knjižnem sejmu.
Vljudno vabljeni!