Preskoči na vsebino

Jakob von Gunten

Avtor: Robert Walser

Prevod: Mojca Kranjc

Del zbirke: Beletrina

Kategorija: Prevodno leposlovje, Roman


  • leto izida: 2011
  • št. str.: 159
  • isbn: 9789612423902
  • cena: 24,00 EUR
  • leto izida: 2011
  • št. str.: 159
  • isbn: 9789612426361
  • cena: 9,99 EUR
  • Možnost branja na mobilnih napravah ter e-bralnikih, več o tem si preberite tukaj.

O knjigi

Roman je napisan v obliki nedatiranih dnevniških zapiskov Jakoba von Guntna, potomca »dobre družine«. V njih mladenič opisuje čas, ki ga je preživel v šoli za služabnike. Tja se je podal v želji, da bi si življenjsko pot začrtal sam, brez pomoči staršev ali starejšega brata, uveljavljenega slikarja, in v prepričanju, da mora začeti »spodaj«, na dnu družbene lestvice. Šolski program je sestavljen le iz učenja na pamet in čiščenja, a sčasoma se med Jakobom in strogim predstojnikom zavoda, gospodom Benjamento, razvije svojevrsten odnos. Po smrti predstojnikove sestre in edine učiteljice, gospodične Lise, se začne življenje v zavodu korenito spreminjati in šola naposled preneha delovati. Gospod Benjamenta poišče službo vsem svojim gojencem razen Jakobu; njega pa povabi, da skupaj z njim zapusti mestno življenje in odide v puščavo. Skozi skop, nevsiljiv jezik romana se svetlikajo diskretna duhovitost in lucidna opažanja o človekovi naravi in urbani kulturi v živahnem velemestu, kakršno je bil Berlin pred prvo svetovno vojno.

O avtorju

Robert Walser (1878 – 1956), pisatelj in dramatik, se je rodil v Bielu v Švici. Literarna veda je večkrat interpretirala njegova Kafkina romana Proces in Grad v luči primerjave z Walserjevim Jakobom von Guntnom, ki ga pogosto označujejo tudi kot parodijo klasičnega nemškega razvojnega romana. Zdi se, da je Jakob von Gunten roman, ki je bil »pred svojim časom« in da se je ustrezna senzibilnost za Walserjevo pisavo razvila šele danes, o čemer pričajo nove izdaje ter uprizoritve njegovih iger.

Več o avtorju